Гумор з Сарою, підготовлено Олексієм.

Слайдшоу нових слів з Сарою, підготовлено Олексієм. Уроки 939 - 1069

Cлайдшоу нових слів починаючи з уроку 1063

среда, 5 ноября 2008 г.

СЕРІАЛ САРИ, СЕРІЯ № 876 ВІД 4 ЛИСТОПАДА, ВІВТОРОК

Вівторок, 04 листопада 2008 року

№ 876  Епос Битва за Президентство, Перемога Обами, Фільм про Україну



А також дивіться сьогоднішній випуск на YouTube

Hi, I’m Sarah. Welcome to The Daily English Show.

Today it started snowing properly and now everything is white … which is kind of sad to see the earth disappear and know that it’s going to be sleeping for the next six months.

properly - розм. добряче; гарненько

Сьогодні все так добряче замело , що нічого не видно з під снігу ...  навіть сумно що земля вкрита білою ковдрою заснула на довгі шість місяців.

But today I also feel very excited because it’s the 4th of November 2008 and as you know, unless you’ve been living under a rock with no internet access … it is the presidential election in the United States.

excite - збуджувати; провокувати
unless - якщо ні; крім, за винятком

Але ця казковість не діє на мене сьогодні ... бо навіть медвідь в берлозі інтернет переглядає ... адже 4-е Листопада 2008 року - це день президентських виборів в Сполучених Штатах.

I read this caption under a photo yesterday:  
Democratic candidate Barack Obama and Republican candidate John McCain - their epic battle for the presidency has the whole world transfixed.

caption - 1) заголовок (статті, розділу) 2) титр, напис на екрані
epic - 1. епічний 2. епічна поема; епос
transfix - 1) пронизувати; простромлювати; проколювати 2) прикути до місця; приголомшити; паралізувати

З надпису під вчорашнім фото:
Битва між Кандидатом від Демократів Бараком Обамою та Республіканським кандидатом Джоном МакКейном - підійшла до своєї епічної кінцівки, яка приголомшить весь світ.



I don’t know about the whole word … but I’m certainly transfixed and I think the whole thing is epic … and exciting. 

the whole thing is - сигналізує про дещо несподіваний результат 

Не знаю, як весь світ ... але я дещо приголомшена і навіть трошечки здивована "епічною кінцівкою" ... аж нетерплячка бере.

And I think it will be very exciting if Barack Obama wins. For many reasons – one of which is to do with language, the fact that he is a brilliant speaker and communicator which is something that I think is a really important part of being a leader.

exciting - 1. збуджувальний, хвилюючий, захоплюючий, зворушливий 2. збудження
for many reasons - з багатьох причин
the fact is - справа в тім що...
really - 1) дійсно, насправді

Адже результат буде таким хвилюючим, якщо переможе Барак Обама. З багатьох причин - одна з них це мова, справа в тім, що він прекрасний оратор і співрозмовник, що є однією з самих важливих рис лідера.

Anyway, speaking of the election, if you’re one of those people who has trouble pronouncing ls and rs - like many people in Japan - make sure you take extra special care with this word: election.

election -  [ɪ'lekʃ(ə)n] 1) вибори  2) обрання (голосуванням) 3) виборчий, що стосується вборів.

Порада Японським читачам дуже уважно вимовляти звуки ls та не говорити  - rs  слові election, бо буде зовсім інше слово.


Today we’re going to do a short scene from a movie called Mission Impossible which came out in 1996.

come out 1) виходити 2) з'являтися (у пресі)
impossible [ɪm'pɒsəb(ə)l] 1) неможливий, нездійсненний 

Сьогодні ми збираємося розіграти коротку сцену з  першого фільму трилогії, бойовика який побачив екрани в 1996 році  під назвою Місія Нездійсненна Mission Impossible 

At the start of the movie a man, who is a spy, is sitting on a plane and a flight attendant comes and offers him a movie – it’s a DVD or a cassette or something.

flight attendant - бортпровідник, чи бортпровідниця

На початку фільму, чоловік, який летить в літаку, насправді шпигун, говорить з бортпровідницею яка пропонує йому переглянути фільм - щось на зразок DVD чи касети.

She says: Would you like to watch a movie Mr Phelps?
And he says: No, I prefer the theatre. 
So she says: Would you consider the cinema of the Ukraine? 
And he says: Perhaps you'll choose one for me. Thank you.

You probably know that perhaps means maybe, as in:

perhaps [pə'hæps ], [præps] може бути, можливо

Ви напевно знаєте, що слово perhaps значить можливо, як в наступній фразі:

Are you going to come?
Perhaps. 

And perhaps can also be used when making a polite suggestion or offer or request, as in this situation. Perhaps you’ll choose one for me, means: Please choose one for me.

suggestion пропозиція, порада; ймовірна обставина; натяк; вказівка; навіювання, наведення на думку; донос, заснований на припущенні; інформація, отримана не під присягою
offer ['ɒfə] 1. 1) пропонувати   2) траплятися  3) приносити (жертву) 4) висувати; пропонувати до уваги 5) пропонувати певну ціну
request [rɪ'kwest]  1) прохання; вимога 2) запит; замовлення

Слово perhaps також вживається для передачі люб'язнї пропозиції чи  прохання, як ось в цій ситуації: Perhaps you’ll choose one for me, means: Please choose one for me.


Word of the Day

Today’s word is landslide.

an overwhelming majority of votes for one party in an election

I wonder if Barack Obama will win in a landslide victory.

landslide ['lændslaɪd] 1) зсув, обвал (landslip) 2) перемога на виборах
STICK NEWS

Kia Ora in Stick News today the votes have already been counted in a small town in New Hampshire and Barack Obama won in a landslide.

Dixville Notch is village, with a population of approximately 75.
Apparently, the village is best known for its midnight voting tradition which started in 1960. 
All the eligible voters in the village gather at midnight and cast their vote. 
The polls are officially closed one minute later and the results are immediately broadcast. 
This year 21 people voted. 15 for Barack Obama and 6 for John McCain. 

apparently [ə'pærəntlɪ] 1) явно; безсумнівно 2) мабуть, певно, напевне
eligible voter - особа, яка має право голосу (голосувати) на виборах
cast vote (for smb.) - голосувати, брати участь у голосуванні, опускати бюлетень, подавати голос (за когось)
kia ora [ˌkɪə 'ɔːrə] (в Новій Зеландії)  вітання побажання доброго здоров'я.

РЕЙТИНГОВІ НОВИНИ
Привіт Вам в сьгоднішньому випуску Рейтингових Новин, голоси підраховані в маленькому містечку Нью-Гемпшир, за підрахунками переміг Барак Обама.
Діксвіль Ноч Dixville Notch - це хутір з населенням 75 чоловік. Хутір став загально відомим завдяки жителям які голосують опівночі починаючи з 1960 року.
Всі соби, які мають право голосу збираються на голосування опівночі.
За хвилину голосування офіційо закінчується і результати негайно оприлюднюються.
Цього року голосували 21 виборець. Із них 15 за Барака Обаму та 6 за Джона МакКейна.

And that was Stick News for Tuesday the 4th of October.



Діалог з Сарою
#544 I prefer the theatre

Крок 1: Repeat the flight attendant’s lines.
Крок 2: Read the flight attendant’s lines and talk to Jim Phelps.

Flight Attendant Would you like to watch a movie Mr Phelps?

Jim Phelps No, I prefer the theatre.

Flight Attendant Would you consider the cinema of the Ukraine?

Jim Phelps Perhaps you'll choose one for me. Thank you.


links

today's news
today's STICK NEWS pictures

Ukraine
Is it Ukraine or the Ukraine?

music

show start
artist: Boom Tschak
album: Indietronic CCBit.
track: More Chocolate, Please
from: Former Yugoslavia
MySpace

cws start
artist: Wolfgang S.
album: Indietronic CCBit.
track: Dynamite
from: Belgrade, Serbia, Former Yugoslavia
artist site
MySpace

qa start
artist: ioeo
album: triptracks
track: triptrack2
from: Saint Raphael, France
album at Jamendo
artist at Jamendo
artist site

qa bgm
artist: Zeropage
album: Ambient Pills Update
track: Ambient Dance
from: Switzerland
album at Jamendo
artist at Jamendo
artist site

Якщо ви помітили помилки в тексті, будьласка прокоментуйте та сповістіть нас! Наперед щиро дякуємо за Вашу участь.

Оригінальний текст також може стати Вам в нагоді для вивчення англійської мови, чи для тренування перекладу, в спілкуванні. Розмістіть цей текст, чи бодай якусь його частину рідною мовою, через Свій блог дайте посилання і спілкуйтеся на здоров'я. Дякую Вам.

1 комментарий:

Oleksiy комментирует...

Thanks, Sara, for your interesting comment on "Ukrainian", "the Ukrainian":
http://www.infoukes.com/faq/the_ukraine/
It sounds like Russism incorporated in English language.
Russianism, Russism, Russicism (a Russian word adopted in a foreign language)

Another example currently used by officials is the - russian word "kulak" used for ukrainian word "kurkul".