<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5416040672006471372</id><updated>2011-08-01T19:20:53.986-07:00</updated><category term='President-elect'/><title type='text'>Англійська мова щодня з Сарою з Нової Зеландії.</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Oleksiy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02223275288396177197</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>7</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5416040672006471372.post-4080029585659504431</id><published>2010-02-05T05:00:00.001-08:00</published><updated>2010-02-05T05:00:02.121-08:00</updated><title type='text'>Fax: A widely used method of communic...</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Fax:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; A widely used method of communication between businesses,&lt;br /&gt;linked to the international telephone system. Use of a fax machine enables&lt;br /&gt;messages, copies of documents, diagrams, plans, etc., to be sent for the cost&lt;br /&gt;of a telephone call of equal duration (approximately 30-60 seconds per A4&lt;br /&gt;page). The system operates worldwide. In recent years it has been increasingly&lt;br /&gt;replaced by e-mail&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Presentation&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt;A verbal report, often supported by&lt;br /&gt;explanatory and illustrative material, in which something, such as a balance&lt;br /&gt;sheet, new product, etc., is presented to an audience. A step in the industrial&lt;br /&gt;selling process in which a salesperson explains a product to the buyer, giving&lt;br /&gt;a detailed description of the way in which the product will make or save money&lt;br /&gt;for the buyer.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Advertising&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt;: A communication that is paid for by an identified sponsor&lt;br /&gt;with the object of promoting ideas, goods, or services. It is intended to&lt;br /&gt;persuade and sometimes to inform. The two basic aspects of advertising are the&lt;br /&gt;message and the medium. The media that carry advertising range from the press,&lt;br /&gt;television, cinema, radio, and posters to company logos on apparel. Advertising&lt;br /&gt;creates awareness of a product, extensive advertising creates confidence in the&lt;br /&gt;product, and good advertising creates a desire to buy the product. Advertising&lt;br /&gt;is a part of an organization's total marketing communications programme (i.e.&lt;br /&gt;its promotion mix).&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Financial,&lt;br /&gt;monetary, pecuniary, fiscal:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;br /&gt;What's the difference between a financial crisis and a fiscal one? It all&lt;br /&gt;depends on who's having trouble with money and the scale of the difficulties.&lt;br /&gt;Financial usually applies to money matters involving large sums or transactions&lt;br /&gt;of considerable importance (the auction was a financial success). Fiscal refers&lt;br /&gt;specifically to the financial affairs of a government, organization, or&lt;br /&gt;corporation (the end of the company's fiscal year), while pecuniary refers to&lt;br /&gt;money matters of a more personal or practical nature and is preferred to&lt;br /&gt;financial when money is being discussed on a smaller scale (pecuniary motives,&lt;br /&gt;pecuniary assistance, pecuniary difficulties). Of all these words, monetary&lt;br /&gt;refers most directly to money as such and is often used when discussing the&lt;br /&gt;coinage, distribution, and circulation of money (the European monetary system;&lt;br /&gt;the monetary unit of a country).&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Expenditure&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt;: The costs or expenses incurred by an organization. They&lt;br /&gt;may be capital expenditure or revenue expenditure Although expenditure is&lt;br /&gt;usually incurred by an outlay of money, expenditure may also arise in&lt;br /&gt;accounting by the acknowledgement of a liability, for example rent accrued due,&lt;br /&gt;which is regarded as expenditure in the period accrued although it will not be&lt;br /&gt;paid until a later date.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Publicity:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; The technique of attracting the attention of the public to&lt;br /&gt;a product, organization, or event by the mass media. Publicity involves a third&lt;br /&gt;party, such as a newspaper editor or TV presenter, who determines whether the&lt;br /&gt;message is sufficiently newsworthy to publish and what the nature of the&lt;br /&gt;message should be.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Public&lt;br /&gt;relations (PR):&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; Influencing the public so that they&lt;br /&gt;regard an individual, firm, charity, etc., in a favourable light in comparison&lt;br /&gt;to their competitors. In business a good corporate image is an important asset.&lt;br /&gt;Some media personalities, large companies, and national charities employ their&lt;br /&gt;own public relations officers (PROs) to deal with the media, provide&lt;br /&gt;information in the form of handouts, and to represent their principals at press&lt;br /&gt;conference s, etc. Others use public relations agencies to fulfil these functions.&lt;br /&gt;PR does not involve paid advertising, which is a quite separate activity. While&lt;br /&gt;an advertising agent will plan an advertising campaign, charging a percentage&lt;br /&gt;of the money spent, PR agencies, for a flat fee (plus expenses), will seek to&lt;br /&gt;promote their principals by persuading newspapers to feature them in articles,&lt;br /&gt;by obtaining publicity for their products, by arranging for TV and radio&lt;br /&gt;personalities to interview them, and by lobbying. PR agencies also handle&lt;br /&gt;unfavourable reports and rumours.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Reference&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;ABBYY&lt;br /&gt;Lingvo Dictionary. (2006). OxfordBusinessAndManagement. A &amp;nbsp;Dictionary of Business and Management. Retrieved&lt;br /&gt;from &lt;a href="http://lingvo.abbyyonline.com/en/en-en"&gt;http://lingvo.abbyyonline.com/en/en-en&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 21.3pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Earnings:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; The pay of the employed labour force. Earnings include&lt;br /&gt;payment for overtime and bonuses, as well as basic pay. They are distinguished&lt;br /&gt;from wage rates, which refer to normal time working only and exclude bonuses.&lt;br /&gt;Earnings normally rise faster than wage rates when activity increases, and fall&lt;br /&gt;relative to wage rates when activity declines.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Reference&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;ABBYY&lt;br /&gt;Lingvo Dictionary. (En-En) (for ABBYY Lingvo x3). (2002). Oxford Dictionary of&lt;br /&gt;Economics, 2nd edition. © Oxford University Press 2 500 articles.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Conference&lt;br /&gt;call:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; a special telephone facility by&lt;br /&gt;which three or more people using conventional or cellular phones can be linked&lt;br /&gt;up to speak to one another&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Video call:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; a call made via a mobile phone with a camera and a screen,&lt;br /&gt;allowing the participants to see each other as they talk&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;memorandum&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;1) a written statement, record, or communication such as&lt;br /&gt;within an office &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;2) a note of things to be remembered&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;3) an informal&lt;br /&gt;diplomatic communication, often unsigned: often summarizing the point of view&lt;br /&gt;of a government &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;4) law a short written summary of the terms of a transaction&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;• Often (esp for senses 1, 2) shortened to: &lt;b&gt;memo&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Agenda&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt;: The list of items to be discussed at a business meeting.&lt;br /&gt;For the annual general meeting or an extraordinary general meeting of a&lt;br /&gt;company, the agenda is usually sent to shareholders in advance. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Letter&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt;: the strict meaning of an agreement or document, exact&lt;br /&gt;wording, the letter of the law&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Report:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; an account prepared for the benefit of others, esp one that&lt;br /&gt;provides information obtained through investigation and published in a&lt;br /&gt;newspaper or broadcast&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Follow-up:&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt;A follow-up is something that is&lt;br /&gt;done to continue or add to something done previously.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Reference&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 49.65pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;Collins Dictionary.(2010). Retrieved from &lt;a href="http://www.collinslanguage.com/results.aspx?context=3&amp;amp;reversed=False&amp;amp;action=define&amp;amp;homonym=-1&amp;amp;text=letter"&gt;http://www.collinslanguage.com/results.aspx?context=3&amp;amp;reversed=False&amp;amp;action=define&amp;amp;homonym=-1&amp;amp;text=letter&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Marketing Materials.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; All marketing&lt;br /&gt;material used to publicize a facility rental event, including all media types&lt;br /&gt;as well as in-house flyers, posters, postcards and similar communication&lt;br /&gt;vehicles, as well as proper usage of the Garden’s logo.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Reference&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 49.65pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;Facility Rental. (2009). Terms and conditions. Retrieved&lt;br /&gt;from http://www.lewisginter.org/facility-rental/terms_and_conditions.php&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Discursive&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt;: If a style of writing is discursive, it includes a lot of&lt;br /&gt;facts or opinions that are not necessarily relevant. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Deadline, deadlines:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; A deadline is a time or date before which a particular task&lt;br /&gt;must be finished or a particular thing must be done.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Stakeholder:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; &amp;nbsp;Anybody with some&lt;br /&gt;form of interest in a business. As well as shareholder , this includes&lt;br /&gt;directors, managers, other employees, customers, subcontractors, and even the&lt;br /&gt;general public in cases where the firm's activities impact on the environment.&lt;br /&gt;A stakeholder is thus anybody who stands to lose if a business is run badly.&lt;br /&gt;While formally directors are supposed to run companies in the interests of the&lt;br /&gt;shareholders, in many cases they are expected by others, and often claim&lt;br /&gt;themselves, to consider the interests of the other stakeholders as well.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Authoritative:&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt;1) Someone or something that is authoritative gives an impression of&lt;br /&gt;power and importance and is likely to be obeyed. He has a commanding presence&lt;br /&gt;and deep, authoritative voice... Her smile was warm but authoritative. 2) Someone&lt;br /&gt;or something that is authoritative has a lot of knowledge of a particular&lt;br /&gt;subject.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Reference&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;CollinsCobuild&lt;br /&gt;(En-En). (for ABBYY Lingvo x3). (2008). Collins Cobuild Advanced Learner’s&lt;br /&gt;English Dictionary. New Digital Edition . © HarperCollins Publishers 2008&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Policies&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt;: a plan of action adopted or pursued by an individual,&lt;br /&gt;government, party, business, etc&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Appointment:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; Syn: nomination , naming , designation , installation ,&lt;br /&gt;commissioning , engagement , co-option ; selection , choosing , election ,&lt;br /&gt;voting in ; detailing&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Investor&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt;: An investor is a person or organization that buys stocks&lt;br /&gt;or shares, or pays money into a bank in order to receive a profit.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Vacant:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; (of a position or employment) not filled&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=" color: rgb(71, 82, 31);"&gt;&lt;font size="3"&gt;To&lt;br /&gt;tender for business:&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;to put the business/job up for tender is to&lt;br /&gt;submit “the important criteria by which the successful contender will be&lt;br /&gt;selected.”&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=" color: rgb(71, 82, 31);"&gt;&lt;font size="3"&gt;Reference&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style=" color: rgb(71, 82, 31);"&gt;&lt;font size="3"&gt;The independent business (15 July 2002). Caught in a&lt;br /&gt;tender embrace. &lt;a href="http://www.independent.co.uk/news/business/news/caught-in-a-tender-embrace-648386.html"&gt;http://www.independent.co.uk/news/business/news/caught-in-a-tender-embrace-648386.html&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style=" color: rgb(71, 82, 31);"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Investor&lt;br /&gt;Relations:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; The process by which the&lt;br /&gt;corporation communicates with its investors.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;ADVFN.(2010).Investor Relations. Retrieved from &lt;a href="http://www.advfn.com/money-words_term_2631_investor_relations.html"&gt;http://www.advfn.com/money-words_term_2631_investor_relations.html&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Mergers and&lt;br /&gt;Acquisitions: - M&amp;amp;A&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt;: A merger&lt;br /&gt;is a combination of two companies to form a new company, while an acquisition&lt;br /&gt;is the purchase of one company by another with no new company being formed&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 21.3pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Reference&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;Stock Investment Made Easy. (2007-2008).&lt;i&gt;Stock Investing Glossary&lt;/i&gt;. Retrieved from &lt;a href="http://www.stock-investment-made-easy.com/stock-investing-glossary.html"&gt;http://www.stock-investment-made-easy.com/stock-investing-glossary.html&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Internal communication:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; consider the information flow, how you involve associated&lt;br /&gt;partners/stakeholders, decision making structure&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;External communication:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font size="3"&gt; make a logical connection between your project aim &lt;/font&gt;&lt;span style="font-family: Wingdings;"&gt;&lt;font size="3"&gt;à&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;font size="3"&gt; communication objectives &lt;/font&gt;&lt;span style="font-family: Wingdings;"&gt;&lt;font size="3"&gt;à&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;font size="3"&gt; target groups &lt;/font&gt;&lt;span style="font-family: Wingdings;"&gt;&lt;font size="3"&gt;à&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;font size="3"&gt; communication measures&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Reference&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 35.45pt;"&gt;&lt;font size="3"&gt;Mijnhijmer,K.(21&lt;br /&gt;August 2008).Northern Periphery Programme 2007-2013. NPP concepts and&lt;br /&gt;communications. Retrieved from &lt;a href="http://www.northernperiphery.eu/files/archive/Downloads/Events_Library/How_to_Apply/2008/21_August_Copenhagen/NPP_Concepts_and_Communication.ppt"&gt;www.northernperiphery.eu/files/archive/Downloads/Events_Library/How_to_Apply/2008/21_August_Copenhagen/NPP_Concepts_and_Communication.ppt&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5416040672006471372-4080029585659504431?l=thedailyenglishshowukr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/feeds/4080029585659504431/comments/default' title='Комментарии к сообщению'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5416040672006471372&amp;postID=4080029585659504431' title='Комментарии: 0'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default/4080029585659504431'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default/4080029585659504431'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/2010/02/fax-widely-used-method-of-communic.html' title='Fax: A widely used method of communic...'/><author><name>Oleksiy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02223275288396177197</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5416040672006471372.post-773754542832170815</id><published>2009-01-19T07:55:00.000-08:00</published><updated>2009-01-19T08:12:33.920-08:00</updated><title type='text'>Великий Куш, який слухняний пацанчик, скупердяй, розкриття злочину через Фейсбук</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;# 936 Понеділок 19 січня 2009 р.&lt;br /&gt;Сьогодні на &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=pektP92PqgQ"&gt;YouTube&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Я Сара Вітаю Вас в сьогоднішньому шоу.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Сьогоднішній урок присвячено вивченню сцени з фільму «Великий Куш» (Большой Куш).&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Не можу стверджувати, що цей фільм підійде саме для вивчення англійської мови. Бо як я пам’ятаю говорять там аж занадто крученою мовою і надто швидко.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Але якщо вам подобаються такі фільми, то на Вас чекає дослідження досить цікавого мовного зразка,&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;де вистачає барвистих висловів та цікавих акцентів.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;В сцені, яку ми вивчимо сьогодні, чоловік іде до табору чи каравану з автівок де він шукає когось.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;А місцевий хлопчина підскакує на велосипеді і пропонує знайти молодика, якого той шукає.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Він говорить: Хочеш, я знайду того хто тобі потрібен?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Чоловік відповідає: Який слухняний пацанчик.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Пацанчик (lad) так іноді свої називають хлопця чи молодика.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Який слухняний пацанчик, значить, дякую, або мило з твого боку що ти бажаєш допомогти мені.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Та коли виявилось що хлопець хоче заробити на ньому, то чоловік, насправді гангстер починає лаятися бо для нього немає значення хто перед ним.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Хлопчина попросив п’ять фунт стерлінгів.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;До речі Англійський Фунт стерлінгів часто неофіційно називають quid.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Зрештою чоловік погоджується дати тому фунта.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Він говорить: Я тобі можу дати лише Фунт.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;НОВИНИ ВІД ЗАКАРЛЮК&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Кіа Ора в сьогоднішньому випуску новин. 21 річного молодика заарештовано в Новій Зеландії, після намагання пограбувати сейф. Поліцейські Куінстауна вперше використали для розшуку можливості Фейсбуку.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Сьогодні вранці чоловік намагався зламати сейф у барі.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;На обличчя він натягнув балаклаву (щось на зразок чулка з вирізами для очей та рота) та озброївся болгаркою.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Як повідомили в поліції йому вдалося потрапити в будинок через дах с сусіднього двору.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Працюючи з сейфом він весь спрівся та скинув свою балаклаву.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Зрештою він вирішив що йому забракло везіння і він кинув свою справу геть і ретирувався.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Повертаючись назад він зирнув прямо в об’єктиви камер охоронців – на фрагментах залишилося зображення його обличчя.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Поліція розмістила фрагменти плівки на Фейсбук, після чого незабаром його особистість булла встановлена.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Для Вас Новини від Закарлюк за Вівторок 13 Січня&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;Кіа Ора.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-family: times new roman;" href="http://thedailyenglishshow.blogspot.com/2009/01/936-snatch-thats-good-lad-tight-nz.html"&gt;English script.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5416040672006471372-773754542832170815?l=thedailyenglishshowukr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/feeds/773754542832170815/comments/default' title='Комментарии к сообщению'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5416040672006471372&amp;postID=773754542832170815' title='Комментарии: 0'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default/773754542832170815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default/773754542832170815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/2009/01/blog-post.html' title='Великий Куш, який слухняний пацанчик, скупердяй, розкриття злочину через Фейсбук'/><author><name>Oleksiy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02223275288396177197</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5416040672006471372.post-352505005173488093</id><published>2008-11-26T07:15:00.000-08:00</published><updated>2008-11-26T07:25:46.025-08:00</updated><title type='text'>897 Як справи пацани? Сказане не підлягає запереченню. Дебільно поставлені коляски.</title><content type='html'>&lt;h1&gt;&lt;span class="Apple-style-span"   style="  ;font-family:'Times New Roman';font-size:24px;"&gt;Tuesday, November 25, 2008&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/h1&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height:normal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=" Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:13.5pt;"&gt;&lt;a href="http://thedailyenglishshow.blogspot.com/2008/11/897-whats-up-fellas-put-your-foot-down.html"&gt;#897 What's Up Fellas? Put Your Foot Down, Forward-facing Pushchairs&lt;/a&gt; &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height:normal"&gt;Have you heard the expression "a box of fluffy ducks"? I think it might be a NZ saying. Or maybe NZ and Australia. It means "fine". &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height:normal"&gt;&lt;span lang="UK"  style=" mso-ansi-language:UK;color:#595959;"&gt;Є такий вислів «&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;a box of fluffy ducks&lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"  style="mso-ansi-language: UK;color:#595959;"&gt;» &lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"   style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;color:#595959;"&gt;≈ &lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"  style=" mso-ansi-language:UK;color:#595959;"&gt;сонечко в корзинці. Я гадаю що походження цієї фрази Новозеландське (&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;NZ&lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"  style="mso-ansi-language:UK;color:#595959;"&gt;), чи навіть &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;NZ&lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"  style="mso-ansi-language: UK;color:#595959;"&gt;-Австралійське. В перекладі значить «добре».&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height:normal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;fluffy&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt; - &lt;i&gt;пухнастий&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;I found a good explanation of this saying here:&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height:normal"&gt;&lt;span lang="UK"  style=" mso-ansi-language:UK;color:#595959;"&gt;Живий приклад можна знайти на цій сторінці:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://themoralblackhole.blogspot.com/2006/01/best-souvenier-ever.html" target="_blank" title="http://themoralblackhole.blogspot.com/2006/01/best-souvenier-ever.html"&gt;http://themoralblackhole.blogspot.com...&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fluffy ducks (ie. ducklings) are supposed to be cute and give you 'warm fuzzy'(ie. nice) feelings. So if you had a whole box of them then it would be a great big box of warm fuzzy, nice feelings. Usually this phrase is used sarcastically. So if I were to ask you how you were and You answered with "a box of fluffy f***ing ducks" I would gather from this information you were feeling pretty shite.("f***ing" being an optional insert)... So there you have it. &lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;span lang="UK"  style="mso-ansi-language:UK;color:#595959;"&gt;Пухнасті качечки (мається на увазі каченята) за звичай бувають привабними і справляють враження чогось &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;‘&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"  style="mso-ansi-language:RU;color:#595959;"&gt;теплого (мається&lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"  style="mso-ansi-language:UK;color:#595959;"&gt; на увазі &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"  style="mso-ansi-language:RU;color:#595959;"&gt;гарного) та пухнастого &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;‘&lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"  style="mso-ansi-language: UK;color:#595959;"&gt; А якщо ви маєте цілу корзинку таких каченят, то уявіть лише, яке тепле враження вони додають. І якщо я запитаю Вас як справи, і почую від Вас &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;"a box of fluffy f***ing ducks" &lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"  style="mso-ansi-language:UK;color:#595959;"&gt;то мені стане зрозумілим стан в якому Ви перебуваєте, про це говорять іще так - бути в лайні. &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"  style="mso-ansi-language: UK;color:#595959;"&gt;але &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;"f***ing" &lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"  style="mso-ansi-language:UK;color:#595959;"&gt;вживається в залежності від ситуації&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;)... Коли потрібно.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); text-decoration: underline;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SSy8K3OfbDI/AAAAAAAABuw/5AWDlILFQ78/s1600-h/897+e.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SSy8K3OfbDI/AAAAAAAABuw/5AWDlILFQ78/s200/897+e.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5272796158553451570" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:15.5pt;color:#595959;"&gt;Серія 897 від &lt;/span&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:15.5pt;color:#595959;"&gt;25 листопада 2008 року. Дивіться на&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:15.5pt;color:#595959;"&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=w_aYAhwXE10"&gt;&lt;span style="color:#595959;"&gt;YouTube&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi, I’m Sarah, welcome to The Daily English Show.&lt;br /&gt;Today we’re studying another scene from &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Enemy_of_the_State_%28film%29"&gt;Enemy of the State&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;In this scene, the main character, who is called Robert, is hiding in the very back of his nanny’s car. And his son and his son’s friend are sitting in the back seat. And he wants to talk to his son, but he doesn’t want anyone to see him because he’s being followed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align: justify;line-height:normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Привіт усім, Я Сара, рада вітати Вас в &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Daily English Show&lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"    style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;. &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Сьогодні ми розіграємо іще одну сцену з «Ворог Держави» («Враг Государства»).&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;В цій сцені, головний персонаж, якого звати Роберт, занишпорився на задньому сидінні авто нянечки, де сидять його син з товаришем. Далі він намагається заговорити з сином, але не піднімається, щоб його не вгледіли, бо за ним стежать.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;So when he starts talking, and his son and his son’s friend turn around to look at him, he says: &lt;i&gt;No, no, turn around, sit down. Face forward! &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first thing Robert says is: &lt;i&gt;What’s up fellas?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Fella &lt;/i&gt;is an informal way of referring to a man.&lt;br /&gt;So &lt;i&gt;fellas &lt;/i&gt;is a group of males.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align: justify;line-height:normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;І коли він починає говорити, з дітьми і вони повертають до нього голови, він промовляє: &lt;i&gt;Ні, ні, поверніться, і сидіть як раніше. Дивіться вперед!&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=" font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;І перше, що говорить Роберт: &lt;i&gt;Гей хлопці що сталось!&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Fella &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="UK"    style=" Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;– це неформальне звертання до чоловіка.&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;fellas – &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="UK"    style=" Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;це кілька осіб, або&lt;i&gt; хлопці; дружбани, чуваки, мужики.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;In NZ, this is usually &lt;i&gt;fullas &lt;/i&gt;with a &lt;i&gt;u &lt;/i&gt;and it’s not just for males, it can be a group of any kind of person.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Новозеландський варіант звичайно з «&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;u&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;» &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;fullas&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;- навіть якщо серед чуваків є чувихи. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For example: &lt;i&gt;What are you fullas up to?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Robert’s son Eric hasn’t seen him for a while and he asks his dad: &lt;i&gt;Where did you go? &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;And Robert answers: &lt;i&gt;Oh, they been keeping me really busy on this case. They're trying to work me to death out there.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align: justify;line-height:normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Наприклад: Гей хлопці, чим Ви займались?&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Син Роберта Ерік, який деякий час не бачив батька запитує: Де ти був?&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;І Роберт відповідає: Вони мене дістали і в печінках сидять… .&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;They been&lt;/i&gt; is an informal way of saying &lt;i&gt;they have been.&lt;/i&gt; This is for native speakers only, I don’t recommend trying to speak like that because it will probably sound wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;To death&lt;/i&gt; is an idiom which means &lt;i&gt;extremely or very&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;You can be &lt;i&gt;bored to death, scared to death, sick to death&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align: justify;line-height:normal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;They been &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="UK"    style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;це неформальна форма від&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="UK"   style=" font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;they have been.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"    style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Так іноді говорять місцеві жителі, і тому не варто так говорити. &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;To death &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;– це ідіома яка значить &lt;i&gt;надзвичайно&lt;/i&gt; чи &lt;i&gt;дуже&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align: justify;line-height:normal"&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;By about February I’ll probably &lt;i&gt;sick to death&lt;/i&gt; of winter and I’ll be really looking forward to spring.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"    style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;В кінці лютого зима добряче набридає &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=" font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;; font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;sick to death&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="UK"    style=" font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;, я з нетерпінням починаю думати про весну.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-family:&amp;quot;;font-size:15.5pt;color:#000066;"&gt;STICK NEWS&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:15.5pt;color:#000066;"&gt;ХМИЗ В КОШИКУ А НЕ НОВИНИ СЬОГОДНІ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kia Ora in Stick News today life may not be such a box of fluffy ducks for children who ride in forward-facing push chairs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Pushchairs, or strollers are popular vehicles for babies and young children. But new research from the UK has found that some kinds of pushchairs may be harmful for babies. The study found that parents using face-to-face pushchairs were more likely to talk to their children, and those children were less likely to exhibit signs of stress.&lt;/i&gt; &lt;i&gt;The psychologist who led the research said the data suggests that for many babies today, life in a buggy is emotionally impoverished and possibly stressful.&lt;/i&gt; &lt;i&gt;"Stressed babies grow into anxious adults,” she said.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And that was Stick News for Tuesday the 25th of November.&lt;br /&gt;Kia Ora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Kia Ora &lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;в новинах для Вас ХМИЗ В КОРЗИНЦІ або що може виросте з гарнесеньких «пухнастих каченят», яких возять в дитячій колясці обличчям вперед.&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align: justify;line-height:normal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Pushchairs, or strollers &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="UK"    style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;- усі&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="UK"    style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt; знають ці моднячі прогулянкові дитячі коляски (де дитина може сидіти). Але нові дослідження проведені в Англії, виявили що деякі модифікації таких колясок можуть зашкодити здоров’ю дитини. З досліджень стало зрозумілим що коли діти повернуті обличчям до батьків то вони можуть спілкуватися з ними і їм не загрожує стрес. Психолог, який вивчив і проаналізував ситуацію заявив, що багатьох дітей це може привести до емоційної деградації і можливо до стресу. «Діти які переживають стрес, коли дорослішають починають боятися життєвих труднощів», сказав Він.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:15.5pt;"&gt;Word of the Day&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:15.5pt;color:#595959;"&gt;С&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:RUfont-family:&amp;quot;;font-size:15.5pt;color:#595959;"&gt;ьогодн&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="UK"    style=" Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:15.5pt;color:#595959;"&gt;ішнє Слово&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today’s word is &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;foot&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Сьогоднішне слово&lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"   style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language: UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#990000;"&gt;foot&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are many idioms using the word &lt;i&gt;foot &lt;/i&gt;or &lt;i&gt;feet&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;be rushed off your feet&lt;/i&gt; &lt;i&gt;get a foot in the door&lt;/i&gt; &lt;i&gt;start off on the wrong foot&lt;/i&gt; &lt;i&gt;keep your feet on the ground have one foot in the grave put your feet up put your foot it in &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Відомо багато ідіом в яких вживається слово&lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"   style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;foot &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="UK"    style=" Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;чи &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;feet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;be rushed off your feet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;– з ніг збитися &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;rush &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;– кидатися, мчатися&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;get a foot in the door&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="UK"    style=" Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;- мати можливість&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;start off on the wrong foot&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;- встати не на ту ногу&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;keep your feet on the ground&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=" Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;– не зазнатися успіхом, чи славою&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;have one foot in the grave&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;– бути однією ногою в могилі&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;put your feet up&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;– відпочивати і майже нічого не робити; відпочивати задравши ноги до гори (поклавши на щось)&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;put your foot in&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt; і&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;t&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt; – &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;щось сказати «ляпнути» випадково, і засмутити цим співрозмовника&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;And an idiom used in today’s conversation: &lt;i&gt;put your foot down&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;to be very strict in opposing what sb wishes to do&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eric asks his Dad about the fight that his parents had.&lt;br /&gt;He says: &lt;i&gt;Who won the fight?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;And Robert says: &lt;i&gt;This is your Dad, Eric. You know when I put my foot down, that's it.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;He’s trying to say, of course he won, because he’s the one that has the most power in the relationship – which is actually not true.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align: justify;line-height:normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;В тексті фільму вживається ідіома: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;put your foot down&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=" Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#00B050;"&gt;– виказати строгу заборону в відношенні чийогось бажання&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Ерік запитує свого батька про суперечку в якій той приймав участь.&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Той відповідає: Хто виграв цю суперечку?&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Потім говорить Роберт: Твій батько, Ерік. Для нього це елементарно, як пити дати.&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;line-height: normal"&gt;&lt;span lang="UK"    style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:UKfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#595959;"&gt;Він намагається сказати, звичайно-ж він, тому, що саме його слово щось важить для інших – що насправді було не зовсім так.&lt;u4:p&gt;&lt;/u4:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-family:&amp;quot;;font-size:15.5pt;color:#999999;"&gt;conversations with&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=" Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:15.5pt;"&gt; &lt;span style="color:red;"&gt;sarah&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:red;"&gt;#559&lt;/span&gt; What's up fellas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Step 1: Repeat &lt;span style="color:red;"&gt;Eric’s&lt;/span&gt; lines.&lt;br /&gt;Step 2: Read &lt;span style="color:red;"&gt;Eric’s&lt;/span&gt; lines and talk to &lt;span style="color:#999999;"&gt;Robert&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:10.0pt;"&gt;* On the DVD I have, this scene is: Chapter 18 (1:17:55)&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#999999;"&gt;Robert &lt;/span&gt;What's up fellas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:red;"&gt;Eric&lt;/span&gt; Dad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#999999;"&gt;Robert&lt;/span&gt; No, no, turn around, sit down. Face forward!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:red;"&gt;Eric &lt;/span&gt;But Dad!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#999999;"&gt;Robert &lt;/span&gt;What did I say Eric? You guys both pick a spot on those seats. We're going to play a game. You pick a spot and look right at it. You can't let anyone know I'm back here, OK? How you been, E? I missed you man.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:red;"&gt;Eric &lt;/span&gt;I missed you too Dad. Where did you go?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#999999;"&gt;Robert &lt;/span&gt;Oh, they been keeping me really busy on this case. They're trying to work me to death out there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:red;"&gt;Eric&lt;/span&gt; Are you and mum getting a divorce?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#999999;"&gt;Robert&lt;/span&gt; Face forward. What are you talking about? No, we're not getting a divorce! So we, we had a little fight. Sometimes married couples have fights. And that's nothing for you to worry about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:red;"&gt;Eric &lt;/span&gt;Who won the fight?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#999999;"&gt;Robert &lt;/span&gt;This is your Dad, Eric. You know when I put my foot down, that's it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:red;"&gt;Eric &lt;/span&gt;My mum won.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:normal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt;mso-line-height-alt:10.75pt"&gt;&lt;span class="apple-style-span"&gt;&lt;span style="Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-family:&amp;quot;;color:#333333;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align: justify;line-height:19.2pt"&gt;&lt;span class="apple-style-span"&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#990000;"&gt;Якщо ви помітили помилки в тексті, будьласка прокоментуйте та сповістіть нас! Наперед щиро дякуємо за Вашу участь.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;mso-line-height-alt: 10.75pt"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;links&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;font-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://edition.cnn.com/2008/HEALTH/family/11/21/baby.buggies/index.html"&gt;today's news&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.esnips.com/web/show897"&gt;today's STICK NEWS pictures&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;music&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;show start&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;artist: Boom Tschak&lt;br /&gt;album: Indietronic CCBit.&lt;br /&gt;track: More Chocolate, Please&lt;br /&gt;from: Former Yugoslavia&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.myspace.com/boomtschak"&gt;MySpace&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;WOD start&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;artist: DJ iPep's&lt;br /&gt;album: Home Mix 2007&lt;br /&gt;track: Game Toy&lt;br /&gt;from: EVREUX, France&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/5684"&gt;album at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/artist/djipeps"&gt;artist at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ipeps.skyblog.com/"&gt;artist site&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;cws start&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;artist: Wolfgang S.&lt;br /&gt;album: Indietronic CCBit.&lt;br /&gt;track: Dynamite&lt;br /&gt;from: Belgrade, Serbia, Former Yugoslavia&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.vukanstojanovic.com/"&gt;artist site&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.myspace.com/vukans"&gt;MySpace&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;qa start&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;artist: ioeo&lt;br /&gt;album: triptracks&lt;br /&gt;track: triptrack2&lt;br /&gt;from: Saint Raphael, France&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/20829"&gt;album at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/artist/ioeo/"&gt;artist at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ioeomusic.ning.com/"&gt;artist site&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;qa bgm&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;artist: Zeropage&lt;br /&gt;album: Ambient Pills Update&lt;br /&gt;track: City Flight&lt;br /&gt;from: Switzerland&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/3263"&gt;album at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/artist/zeropage/"&gt;artist at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.zeropage-media.com/"&gt;artist site&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="apple-style-span"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;span style="line-height:115%;font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-fareast-Times New Roman&amp;quot;;mso-ansi-language:EN-US; mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SAfont-family:&amp;quot;;font-size:12.0pt;color:#000066;"&gt;Оригінальний текст також може стати Вам в нагоді для вивчення англійської мови, чи для тренування перекладу, в спілкуванні. Розмістіть цей текст, чи бодай якусь його частину рідною мовою, через Свій блог дайте посилання і спілкуйтеся на здоров'я. Дякую Вам.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5416040672006471372-352505005173488093?l=thedailyenglishshowukr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/feeds/352505005173488093/comments/default' title='Комментарии к сообщению'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5416040672006471372&amp;postID=352505005173488093' title='Комментарии: 0'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default/352505005173488093'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default/352505005173488093'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/2008/11/897.html' title='897 Як справи пацани? Сказане не підлягає запереченню. Дебільно поставлені коляски.'/><author><name>Oleksiy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02223275288396177197</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SSy8K3OfbDI/AAAAAAAABuw/5AWDlILFQ78/s72-c/897+e.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5416040672006471372.post-5607418519272834711</id><published>2008-11-10T06:02:00.000-08:00</published><updated>2008-11-10T07:49:39.931-08:00</updated><title type='text'>№ 879 Пісня під Сонцезахисним Кремом, Легендарна Жердина,  Невід’ємні Істини, Вигідно Бути Американцем</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a name="8289396258755990934"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://thedailyenglishshow.blogspot.com/2008/11/879-sunscreen-song-legendary-stick.html"&gt;&lt;span style="text-decoration: none; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;#879 The Sunscreen Song, The Legendary Stick, Inalienable Truths, It's Cool To Be American&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;a href="http://thedailyenglishshow.blogspot.com/2008/11/879-sunscreen-song-legendary-stick.html"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"&gt;№ 879 Пісня під Сонцезахисним Кремом, Легендарна Жердина, &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Невід’ємні Істини, Вигідно Бути Американцем &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SRbGMsdinUI/AAAAAAAABso/ZBU17lZqPmo/s1600-h/879+a.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SRbGMsdinUI/AAAAAAAABso/ZBU17lZqPmo/s200/879+a.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266614735652166978" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SRbGMsdinUI/AAAAAAAABso/ZBU17lZqPmo/s1600-h/879+a.JPG"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600" spt="75" preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"&gt;  &lt;v:stroke joinstyle="miter"&gt;  &lt;v:formulas&gt;   &lt;v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"&gt;   &lt;v:f eqn="sum @0 1 0"&gt;   &lt;v:f eqn="sum 0 0 @1"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @2 1 2"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"&gt;   &lt;v:f eqn="sum @0 0 1"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @6 1 2"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"&gt;   &lt;v:f eqn="sum @8 21600 0"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"&gt;   &lt;v:f eqn="sum @10 21600 0"&gt;  &lt;/v:formulas&gt;  &lt;v:path extrusionok="f" gradientshapeok="t" connecttype="rect"&gt;  &lt;o:lock ext="edit" aspectratio="t"&gt; &lt;/v:shapetype&gt;&lt;v:shape id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266614735652166978" spid="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75" alt="http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SRbGMsdinUI/AAAAAAAABso/ZBU17lZqPmo/s200/879+a.JPG" href="http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SRbGMsdinUI/AAAAAAAABso/ZBU17lZqPmo/s1600-h/879+a.JPG" style="'width:150pt;height:112.5pt;visibility:visible;mso-wrap-style:square'" button="t"&gt;  &lt;v:imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\Alex\LOCALS~1\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg" title="879+a"&gt; &lt;/v:shape&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);" lang="UK"&gt;07 листопада 2008 року. Дивіться на&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=BduDoUxtM-I"&gt;&lt;span style=""&gt;YouTube&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;Hi, I’m Sarah. Welcome to The Daily English Show.&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);" lang="UK"&gt;Привіт усім, я Сара. Рада Вам в &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;The Daily English Show&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);" lang="UK"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I was listening to &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=NvgqRKYapU8"&gt;McCain’s concession speech&lt;/a&gt;, his delivery reminded me of a song called: &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=sTJ7AzBIJoI"&gt;The Sunscreen Song&lt;/a&gt;. Actually that’s not its official title, it’s officially called: &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wear_Sunscreen"&gt;Everybody’s free (to wear sunscreen)&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;span lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sunscreen &lt;/span&gt;- сонцезахисний крем&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Слухаючи&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;b style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;u&gt;промову МакКейна про визнання&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=NvgqRKYapU8"&gt;McCain’s concession speech&lt;/a&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);" lang="UK"&gt;мені згадалася пісня, під назвою&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;b style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Пісня Під Сонцезахисним Кремом &lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=sTJ7AzBIJoI"&gt;The Sunscreen Song&lt;/a&gt;.&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);" lang="UK"&gt;Під такою навою ми звикли до неї, хоча справжня назва&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;u&gt;&lt;span lang="UK"&gt;Кожен вибирає сам (чи варто користуватися захисним кремом)&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="UK"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wear_Sunscreen"&gt;Everybody’s free (to wear sunscreen)&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;span lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;The lyrics of the song were from a newspaper column which was published in 1997 in a Chicago newspaper. And then a film director decided he wanted to make a song with the column and he hired a voice actor to read it. The song first came out on &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Something_for_Everybody_%28Baz_Luhrmann_album%29"&gt;an album in 1998&lt;/a&gt; and then it was released as a single in 1999. I was working in commercial radio at the time and we played it all the time – which I enjoyed because it’s a great song. And it’s a great song to study too. It’s basically just a list of very good advice spoken over music.&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;newspaper column&lt;/span&gt; -&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt; газетний стовпець, газетна шпальта&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Слова пісні взяті з газетних шпальт які побачили світ в 1997 році в одній з газет Чикаго. А потім кінорежисер вирішив що ці рядки варто озвучити, і професійний актор зробив звукозапис для неї. Спочатку пісня вийшла в складі&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Something_for_Everybody_%28Baz_Luhrmann_album%29"&gt;одного з альбомів в 1998 році&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;, &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;а потім окремою піснею в 1999 році. В той час я працювала на комерційному радіо, і ми постійно крутили її для слухачів – з того часу вона мені припала до серця. Я хочу ознайомити вас докладніше, що-ж це за пісня. Взагалі-то ця пісня не що інше як добрі поради начитані під музику.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;Some of the advice is very short, like:&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Floss.&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Stretch.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;i style="color: rgb(0, 153, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;advice&lt;/span&gt; - порада&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Деякі поради дуже короткі, на зразок:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;i style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Флос для зубів. Натягнутий.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And some of it’s longer, like this:&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Remember compliments you receive. Forget the insults. If you succeed in doing this, tell me how.&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Don't feel guilty if you don't know what you want to do with your life. The most interesting people I know didn't know at 22 what they wanted to do with their lives. Some of the most interesting 40-year-olds I know still don't.&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Do not read beauty magazines. They will only make you feel ugly.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That is so true. Very good advice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;!--[if !supportLineBreakNewLine]--&gt;&lt;br /&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;В деяких слів більше , як ось де:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Пам’ятайте, компліменти, зроблені Вам. Забудьте образи.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Якщо у Вас все гаразд, то скажіть як Ви це все влаштували. Не замикайтесь на відчутті вини якщо не знаєте як жити далі і що вчинити. Найцікавіші з моїх знайомих - це 22 річні які не знають як влаштувати власне життя. Самі цікаві - це ті-кому стукнуло 40 і вони до цих пір не знають. Не заглядайте в журнали з красунями. Аби не відчути себе потворою.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Повірте що це так. Дуже гарні поради.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;Word of the Day&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style="color: rgb(127, 127, 127);" lang="UK"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today’s word is: &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;inalienable&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. This is a formal word and I don’t think you really need to learn it or use it. But it’s one of those words that you can kind of guess what it means by looking at his parts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;In&lt;/i&gt; means &lt;i&gt;not&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Alien &lt;/i&gt;means &lt;i&gt;foreign &lt;/i&gt;or &lt;i&gt;unfamiliar&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So you could guess that it means something like: not able to be unfamiliar. And that’s pretty much what it means. It means &lt;i&gt;something that is not able to be taken away from you&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; inalienable&lt;/span&gt; [ɪn'eɪlɪənəb(ə)l] невідчужуваний; невід'ємний&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Сьогоднішнє слово.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Сьогоднішнє слово:&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=""&gt;inalienable&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;це - формальне слово і справа в тім що його необхідно вивчити бо воно напевне стане в нагоді. Це слово з категорії тих слів які можна зрозуміти проаналізувавши значення складових. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify; color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=""&gt;IN&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;span lang="UK"&gt;– має значення &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=""&gt;не&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; color: rgb(0, 153, 0);"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;b style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=""&gt;ALIEN&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt; – &lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;чужий, незнайомий.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;This is from the song:&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Accept certain inalienable truths: Prices will rise. Politicians will philander. You, too, will get old. And when you do, you'll fantasize that when you were young, prices were reasonable, politicians were noble and children respected their elders.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify; color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;philander&lt;/span&gt; [fɪ'lændə] залицятися; фліртувати&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;noble&lt;/span&gt; ['nəub(ə)l] 1) благородний; шляхетний 2) чудовий, славний 3) титулований; вельможний; знатний&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Далі, слова з пісні:&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);" lang="UK"&gt;Прийміть загальновідомі істини: &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Ціни виростуть. Політики збрешуть. До вас підкрадеться старість. А тоді, коли все це станеться, ви почнете згадувати ті часи коли ви були молодими, ціни були не такими високими, політики були повні шляхетності і діти поважали своїх батьків.&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;жартома в п’ятницю &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Where are you from?&lt;br /&gt;The States.&lt;br /&gt;Which part?&lt;br /&gt;All of me.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify; color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Ти звідки?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; color: rgb(0, 153, 0);"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify; color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Зі Штатів.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; color: rgb(0, 153, 0);"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify; color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;З якої частини?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; color: rgb(0, 153, 0);"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;З тієї що голосувала за мене.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;STICK NEWS&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;span lang="UK"&gt;&lt;span style=""&gt;          &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kia Ora in Stick News today a stick has been inducted into the National Toy Hall of Fame in the United States of America.&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The National Toy Hall of Fame was established in 1998.&lt;/i&gt; &lt;i&gt;The first inductees were announced the following year.&lt;/i&gt; &lt;i&gt;So far more than forty toys have been added. This year’s inductees were: the skateboard, the baby doll and the stick. The museum’s curator praised the stick for its all-purpose, no-cost, recreational qualities.&lt;/i&gt; &lt;i&gt;He said it’s very open-ended, all-natural, the perfect price and there aren't any rules or instructions for its use.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And that was Stick News for Friday the 7th of November.&lt;br /&gt;Kia Ora.&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; color: rgb(0, 153, 0); text-align: justify;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;inductee&lt;/span&gt; [ˌɪndʌk'tiː] призовник, новобранець&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; color: rgb(0, 153, 0); text-align: justify;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;skateboard&lt;/span&gt; ['skeɪtbɔːd] скейтборд, роликова дошка&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; color: rgb(0, 153, 0); text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;stick &lt;/span&gt;[stɪk] палиця; прут; ціпок; стек; кілочок; жезл&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;recreational &lt;/span&gt;[ˌrekrɪ'eɪʃ(ə)n(ə)l] розважальний; що стосується сфери розваг&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;/span&gt;&lt;b style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;НОВИНИ НА ПОДІУМІ&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; text-align: justify; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Привіт усім в сьогоднішніх Новинах на Подіумі, остання новина – визначений переможець серед іграшок&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;для Національної Алеї Слави Сполучених Штатів Америки &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;– ним стала жердина.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;i style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="line-height: 115%;" lang="UK"&gt;Переможця серед іграшок&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;для Національної Алеї Слави Сполучених Штатів Америки почали визначати з 1998 року. Об’явлені ще 30 номінантів серед іграшок на наступний рік. Серед цьогорічних номінантів були скейт-борд, красуня та жердина. Доглядач музею відмітив такі якості жердини як: універсальність, безкошовність, розважальні якості. Він також нагадав що вона досить замашна, зроблена з природного матеріалу, має відмінну вартість та не має обмежень чи інструкцій в користуванні.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 115%;" lang="UK"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 115%;" lang="UK"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;діалог з сарою &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span style="color:red;"&gt;sarah&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span style="color:red;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span style="color:red;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color:red;"&gt;#547&lt;/span&gt; He’s not a god!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; Step 1: Читайте за Ждейка &lt;span style="color:red;"&gt;Jake’s&lt;/span&gt; lines.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; Step 2: &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;Читайте роль Ждейка &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span style="color:red;"&gt;Jake’s&lt;/span&gt; lines в діалозі з Сарою &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Sarah&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color:red;"&gt;Jake&lt;/span&gt; So how has your image of the US changed?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Sarah&lt;/span&gt; Well America leads the world in many ways, like technology or entertainment, but I never thought of America as political leaders before.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%; color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;entertainment &lt;/span&gt;[ˌentə'teɪnmənt] 1) розвага, забава 2) прийом (гостей) ; вечір, вечірка 3) дивертисмент 4) частування, гостинність&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color:red;"&gt;Jake &lt;/span&gt;But they have such a lot of power.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Sarah&lt;/span&gt; Yeah, weapons and people willing to die … but I just thought America was a world &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;bully &lt;/span&gt;not a leader – like Bush invading Iraq and then trying to bully the world into helping.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bully I &lt;/span&gt;['bʊlɪ]  1) задирака, причепа; хвалько 2) хуліган 3) сутенер&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color:red;"&gt;Jake &lt;/span&gt;And now they’re leaders?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Sarah &lt;/span&gt;Yeah. The whole world has been inspired by Obama’s victory.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color:red;"&gt;Jake&lt;/span&gt; So everyone will follow the US now?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Sarah&lt;/span&gt; No, not everyone, &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;in all respects&lt;/span&gt;, but yeah, in some ways.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in all respects&lt;/span&gt; — у всіх відношеннях&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color:red;"&gt;Jake&lt;/span&gt; I don’t know …&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Sarah&lt;/span&gt; I mean, they already are. Like on &lt;a href="http://www.radionz.co.nz/"&gt;New Zealand’s national radio&lt;/a&gt; they &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;other day &lt;/span&gt;they got an expert on and the question was something like: American’s election was so great, what we learn from it? And he was like, well, many things, their leader’s debates for a start. The NZ leader’s debates were a &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;shambles &lt;/span&gt;…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;the other day&lt;/span&gt; — цими днями, недавно&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;shambles&lt;/span&gt; ['ʃæmblz] 1) розвал, руїна, розпад 2) безпорядок, хаос; плутанина, плутаність, нерозбериха 3) бойня&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color:red;"&gt;Jake&lt;/span&gt; Were they?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Sarah&lt;/span&gt; Yeah, I tried watching the first one, but it was a &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;mess&lt;/span&gt;. They were talking all over each other and the &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;moderator &lt;/span&gt;was just standing there doing nothing about it. It was so embarrassing I could only watch it for a few seconds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;moderator&lt;/span&gt; ['mɒdəreɪtə] 1) арбітр; посередник 2) регулятор 3) голова зборів 4) сповільнювач (ядерних реакцій)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mess&lt;/span&gt; [mes] 1) безладдя, безлад, плутанина  2) неприємність&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color:red;"&gt;Jake&lt;/span&gt; I read &lt;a href="http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&amp;amp;objectid=10541499"&gt;a column in a newspaper&lt;/a&gt; saying it was cool to be American again.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Sarah&lt;/span&gt; Yeah, I think that’s true. I mean people used to look at Bush think, “Oh my god, he’s such a &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;moron&lt;/span&gt;, how could people vote for him, and least our leader is kind of intelligent and can string a few sentences together”. But now people are looking at Obama and going, “Wow, why can’t our leader be as inspiring and eloquent and intelligent and charming as him”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;moron&lt;/span&gt; ['mɔːrɔn]  недоумкуватий, слабоумний; ідіот&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color:red;"&gt;Jake &lt;/span&gt;Calm down! He’s not a god!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Sarah&lt;/span&gt; I know. But I think he’s awesome and it’s great that he won so why can’t we celebrate for a while.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;links&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://edition.cnn.com/2008/US/11/07/stick.hall.fame.ap/index.html"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;today's news&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://www.esnips.com/web/show879/"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;today's STICK NEWS pictures&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;b&gt;music&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;show start&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; artist: Boom Tschak&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; album: Indietronic CCBit.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; track: More Chocolate, Please&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; from: Former Yugoslavia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://www.myspace.com/boomtschak"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;MySpace&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;WOD start&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; artist: DJ iPep's&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; album: Home Mix 2007&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; track: Game Toy&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; from: EVREUX, France&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/5684"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;album at Jamendo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://www.jamendo.com/en/artist/djipeps"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;artist at Jamendo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://ipeps.skyblog.com/"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;artist site&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;friday joke start&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; artist: AdHoc&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; album: Toutes directions&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; track: Sumbala&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; from: Annecy, France&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/357/"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;album at Jamendo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://www.jamendo.com/en/artist/ad.hoc/"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;artist at Jamendo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://www.adhocmusic.org/"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;artist site&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;cws start&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; artist: Wolfgang S.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; album: Indietronic CCBit.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; track: Dynamite&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; from: Belgrade, Serbia, Former Yugoslavia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://www.vukanstojanovic.com/"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;artist site&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://www.myspace.com/vukans"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;MySpace&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;qa start&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; artist: ioeo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; album: triptracks&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; track: triptrack2&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; from: Saint Raphael, France&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/20829"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;album at Jamendo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://www.jamendo.com/en/artist/ioeo/"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;artist at Jamendo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://ioeomusic.ning.com/"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;artist site&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;qa bgm&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; artist: Zeropage&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; album: Ambient Pills Update&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; track: Ambient Dance&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; from: Switzerland&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/3263"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;album at Jamendo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://www.jamendo.com/en/artist/zeropage/"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;artist at Jamendo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;a href="http://www.zeropage-media.com/"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;artist site&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;!--[if !supportLineBreakNewLine]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:'Times New Roman';"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); line-height: 20px;font-size:13;" &gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="margin: 0px 0px 0.75em; line-height: 1.6em;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Якщо ви помітили помилки в тексті, будьласка прокоментуйте та сповістіть нас! Наперед щиро дякуємо за Вашу участь.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:'Times New Roman';"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); line-height: 20px;font-size:13;" &gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="margin: 0px 0px 0.75em; line-height: 1.6em;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:'Times New Roman';"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); line-height: 20px;font-size:13;" &gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="margin: 0px 0px 0.75em; line-height: 1.6em;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="margin: 0px 0px 0.75em; text-align: justify; line-height: 1.6em;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Оригінальний текст також може стати Вам в нагоді для вивчення англійської мови, чи для тренування перекладу, в спілкуванні. Розмістіть цей текст, чи бодай якусь його частину рідною мовою, через Свій блог дайте посилання і спілкуйтеся на здоров'я. Дякую Вам.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5416040672006471372-5607418519272834711?l=thedailyenglishshowukr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/feeds/5607418519272834711/comments/default' title='Комментарии к сообщению'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5416040672006471372&amp;postID=5607418519272834711' title='Комментарии: 0'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default/5607418519272834711'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default/5607418519272834711'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/2008/11/879.html' title='№ 879 Пісня під Сонцезахисним Кремом, Легендарна Жердина,  Невід’ємні Істини, Вигідно Бути Американцем'/><author><name>Oleksiy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02223275288396177197</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SRbGMsdinUI/AAAAAAAABso/ZBU17lZqPmo/s72-c/879+a.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5416040672006471372.post-7787482760681421282</id><published>2008-11-07T04:59:00.000-08:00</published><updated>2008-11-09T23:26:15.995-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='President-elect'/><title type='text'>№ 877 Обама  Переміг! Статус Президента до прийняття присяги,  Цуценячий бум, Lang-8</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;C&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;ереда, 5 Листопада 2008 року.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"&gt;&lt;a name="4805652111752819679"&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;a href="http://thedailyenglishshow.blogspot.com/2008/11/877-obama-won-president-elect-puppy.html"&gt;&lt;span  lang="UK" style="color:blue;"&gt;№ &lt;/span&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;877 &lt;/span&gt;&lt;span  lang="UK" style="color:blue;"&gt;Обама &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Переміг! Статус Президента до прийняття присяги, &lt;/span&gt;&lt;span  lang="UK" style="color:blue;"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="UK" style="color:blue;"&gt;Цуценячий бум&lt;/span&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;, Lang-8&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;" class="post-body entry-content"&gt; &lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SRMIpiVV0PI/AAAAAAAABsY/zLrritaLPrI/s1600-h/877+b.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SRMIpiVV0PI/AAAAAAAABsY/zLrritaLPrI/s200/877+b.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5265561899010216178" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;СЕРІАЛ САРИ №&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; 877 &lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;ВІД&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; 5 &lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;ЛИСТОПАДА, СЕРЕДА&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;span style="line-height: 115%;" lang="UK"&gt;ДИВІТЬСЯ НА &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;" lang="UK"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=2vHPSfrRmKc"&gt;&lt;span style="line-height: 115%;color:blue;" &gt;YouTube&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi, I’m Sarah. Welcome to The Daily English Show.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, he won. President Obama. Awesome.&lt;br /&gt;I didn’t do much work today … I was just &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;staring &lt;/span&gt;at my computer screen excited and &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;moved &lt;/span&gt;by the speeches and the &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;footage &lt;/span&gt;… it was great seeing how happy and excited everyone is in the US. Well, not everyone but …&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;footage&lt;/span&gt; - знятий сюжет&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;stare&lt;/span&gt; [stɛə] 1. 1) пильно дивитися; витріщати очі (на когось - at, upon)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;move &lt;/span&gt;- зворушувати; хвилювати&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Ось так, він переміг. Президент Обама. Чудово.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Сьогодні я трішечки відволіклась від роботи… вдивляючись в монітор комп’ютера, зворушено з хвилюванням гортаючи сторінки, слухаючи промови, переглядаючи знятий сюжет … ніби відкриваєш Америку знову через кожну людину, таку збуджену та веселу. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Хоча все-ж таки перемога не без поразки…&lt;/span&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’ve been &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;enjoying &lt;/span&gt;reading what people are saying on &lt;a href="http://twitter.com/"&gt;Twitter&lt;/a&gt; about the election. Twitter has a section called “hot topics” and one of them is &lt;a href="http://election.twitter.com/topic?t=President+Obama"&gt;President Obama&lt;/a&gt; and if you’re in that section, new &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;posts &lt;/span&gt;that mention President Obama &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;pop up&lt;/span&gt; all the time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;enjoy &lt;/span&gt;[ɪn'ʤɔɪ]  зазнавати втіхи (від чогось) ; мати задоволення&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;post &lt;/span&gt;- повідомлення&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pop up &lt;/span&gt;- висвічуватися на екрані&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%; color: rgb(102, 102, 102);" lang="UK"&gt;А ще я довго сиділа в&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;" lang="UK"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;&lt;a href="http://twitter.com/"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;Twitter&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%; color: rgb(102, 102, 102);" lang="UK"&gt;читаючи що люди пишуть про вибори, таке задоволення. В &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Twitter &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%; color: rgb(102, 102, 102);" lang="UK"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;під заголовком &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;“hot topics”&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%; color: rgb(102, 102, 102);" lang="UK"&gt; можна знайти все по темі&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;" lang="UK"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;&lt;a href="http://election.twitter.com/topic?t=President+Obama"&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;President Obama&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;" lang="UK"&gt;, &lt;span style="color:gray;"&gt;не відриваючись читати все нові й нові статті про Президента Обаму.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At first people were saying they were shocked and happy and excited and moved and crying .. and then they went to bed and then they woke up …&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And here are a few “tweets”, as they’re called, from the morning after the election.&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Спати лягали вражені, зворушені, &lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;щасливі люди, хтось &lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;плакав, а хтось танцював, проснулися вже іншими …&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Далі, цитую кілька «твітерів», які я прочитала вранці.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wow. This seems like a dream. Congrats President Obama.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Woke up to Obama as our new president...inspired both by his speech in victory and McCain's in defeat.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I fell asleep early and awoke to Obama elected president. I wish every morning was that great! :-D&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Waking up, with a smile on my face. Obama is our President!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Getting ready to &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;shower&lt;/span&gt;... Still super excited. Obama is our next President.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;President Obama! For the first time in a long while, I'm proud to be an American.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I just woke up. Had to turn on the news to make sure it wasn't all a dream. Yes, Barack Obama is the 44th President of the USA. YES WE CAN!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;shower &lt;/span&gt; ['ʃəuə] душ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; line-height: normal; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Вражений. Схоже на сон. Поздоровляю Президента Обаму.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; line-height: normal; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Прокидаюсь з новообраним президентом… Натхненний як Його промовою з нагоди перемоги, так і промовою переможеного МакКейна. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; line-height: normal; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Заснувши рано, і прокинувшись з Новообраним Президентом! Кожного ранку хочу прокидатися з таким прекрасним настроєм! &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=""&gt;:-D&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; line-height: normal; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Далі підіймаюся з ліжка усміхнений… Такий же збуджений. Обама наш наступний президент!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; line-height: normal; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Президент Обама! Вперше за весь такий довгий час, я гордий прокидатися Американцем .&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; line-height: normal;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Прокинувшись, ще раз вмикаю новини, і переконуюся, ні це не сон. Так Барак Обама наш 44-й Президент Сполучених Штатів, ТАК, МИ ЗДОЛАЛИ!&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;span style="line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153); font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;click here&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today I recommend &lt;a href="http://lang-8.com/"&gt;this site&lt;/a&gt; which is very cool so you have to go and &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;check it out&lt;/span&gt;. And thank you very much to &lt;a href="http://lang-8.com/member/15956"&gt;the nice person&lt;/a&gt; who emailed me to tell me about it. It’s a kind of social networking site for people who are learning languages - so you can write a blog entry and other people can come and correct your writing. Brilliant idea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;check out&lt;/span&gt; - перевіряти&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;brilliant&lt;/span&gt; ['brɪlɪənt] блискучий, видатний&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);" lang="UK"&gt;Сьогодні я презентую цей&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;a href="http://lang-8.com/"&gt;&lt;span  lang="UK" style="color:blue;"&gt;веб сайт&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;, &lt;span style="color:gray;"&gt;переконливо рекомендую завітати сюди, варто уваги. Велике спасибі &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;a href="http://lang-8.com/member/15956"&gt;&lt;span  lang="UK" style="color:blue;"&gt;тому хто зробив послугу &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="UK" style="color:gray;"&gt;сповістивши мене електронною поштою. Це щось на зразок громадської інтернетмережі для людей, які вивчають мови – то ж, вносьте записи до щоденника таким чином інші відвідувачі зможуть перевірити правильність.  Відмінна ідея.&lt;/span&gt;&lt;span lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today I went and read some posts about Obama to try and find a mistake to talk about today. And I found one by &lt;a href="http://lang-8.com/journal/40237?c=1"&gt;a guy in Korea talking about the election&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He says: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;while I was on my way home, I suddenly wondered who was elected as &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;a&lt;/span&gt; president of America.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That should be &lt;span style="font-style: italic; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;the &lt;/span&gt;– because there’s only one president of the United States of America … and that is Barack Obama … yes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);" lang="UK"&gt;Сьогодні я переглянула кілька заміток про Барака Обаму і відповідно виправила деякі помилки в них. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);" lang="UK"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Ось одна з них&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;a href="http://lang-8.com/journal/40237?c=1"&gt;&lt;span  lang="UK" style="color:blue;"&gt;де хлопчина з Кореї розповідає про вибори&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;span style="line-height: 115%;" lang="UK"&gt;Він говорить&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 115%;" lang="UK"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;while I was on my way home, I suddenly wondered who was elected as a president of America.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That should be &lt;i&gt;the &lt;/i&gt;– because there’s only one president of the United States of America … and that is Barack Obama … yes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102); font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;STICK NEWS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kia Ora in Stick News today Barack Obama has won the United States presidential election.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The United States of America is one of the biggest countries in the world with a population of over 300 million. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Every four years there is a presidential election in the US. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The first president was George Washington. He became the president in 1789. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Yesterday Barack Obama won the election. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;He will be the 44th President of the United States of America. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And that was Stick News for Wednesday the 5th of November.&lt;br /&gt;Kia Ora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;КЛЮЧОВІ НОВИНИ &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Kia Ora&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt; в Ключових Новинах – сьогодні Барак Обама виграв президентські вибори в Сполучених Штатах.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Сполучені Штати Америки це одна з найбільших країн в світі з населенням більше 300 мільйонів чоловік.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Кожні чотири роки в США проводяться вибори.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Першим президентом був Джордж Вашингтон. Він став президентом в 1789 році.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Вчора Барак Обама виграв вибори.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Він буде 44-м Президентом Сполучених Штатів Америки.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Це сьогоднішні Ключові Новини на Середу, 5 листопада 2008 року&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Kia Ora.&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153); font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Word of the Day&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today’s word is: &lt;span style="font-style: italic; color: rgb(153, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;president-elect&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;n. a person who has been elected to be president but who has not yet begun the job&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Barack Obama is now the president-elect and apparently he will officially become the president on the 20th of January 20.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Зараз президент Обама ще не заступив на посаду, і швидше за все він стане офіційно президентом 20-го січня 2008 року.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;b style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style=""&gt;Слово Дня&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="UK"&gt;Сьогоднішнє слово: &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;president-elect.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;president-elect &lt;/span&gt; -  обраний президент, який ще не заступив на посаду (або не прийняв присягу); новий президент (з сучасних мас-медіа).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(192, 192, 192);"&gt;Діалог з Сарою&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;sarah&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;#545&lt;/span&gt; There’ll probably be a &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;puppy boom&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Step 1: Repeat &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Bob’s&lt;/span&gt; lines.&lt;br /&gt;Step 2: Read &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Bob’s&lt;/span&gt; lines and talk to &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Sarah&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Sarah&lt;/span&gt;    All the kids are going to want puppies now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Bob  &lt;/span&gt;     Because Obama said his kids were getting a puppy?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Sarah&lt;/span&gt;    Yeah, they’ll be like Daaaaad Obama’s kids are getting a puppy, why can’t I have one?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Bob &lt;/span&gt;      There’ll probably be a puppy boom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Sarah  &lt;/span&gt;  Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;puppy boom &lt;/span&gt;- щенячий бум&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;link&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.esnips.com/web/show877"&gt;today's STICK NEWS pictures&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;music&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;show start&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;artist: Boom Tschak&lt;br /&gt;album: Indietronic CCBit.&lt;br /&gt;track: More Chocolate, Please&lt;br /&gt;from: &lt;span style="color: rgb(3, 51, 48);font-family:Arial,Helvetic,sans-serif;font-size:78%;"  &gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;Former Yugoslavia&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.myspace.com/boomtschak"&gt;MySpace&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;click here start&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;artist: #NarNaoud#&lt;br /&gt;album: Green Vision&lt;br /&gt;track: Oriental Standing&lt;br /&gt;from: Gironde, France&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/artist/narnaoud1"&gt;artist at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/4724"&gt;album at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.boxson.net/telechargement.php?id=924"&gt;artist site&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;cws start&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;artist: Wolfgang S.&lt;br /&gt;album: Indietronic CCBit.&lt;br /&gt;track: Dynamite&lt;br /&gt;from: Belgrade, Serbia, Former Yugoslavia&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.vukanstojanovic.com/"&gt;artist site&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.myspace.com/vukans"&gt;MySpace&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;qa start&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;artist: ioeo&lt;br /&gt;album: triptracks&lt;br /&gt;track: triptrack2&lt;br /&gt;from: Saint Raphael, France&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/20829"&gt;album at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/artist/ioeo/"&gt;artist at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ioeomusic.ning.com/"&gt;artist site&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;qa bgm&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;artist: Zeropage&lt;br /&gt;album: Ambient Pills Update&lt;br /&gt;track: Ambient Dance&lt;br /&gt;from: Switzerland&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/3263"&gt;album at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/artist/zeropage/"&gt;artist at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.zeropage-media.com/"&gt;artist site&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Якщо ви помітили помилки в тексті, будьласка прокоментуйте та сповістіть нас! Наперед щиро дякуємо за Вашу участь.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Оригінальний текст також може стати Вам в нагоді для вивчення англійської мови, чи для тренування перекладу, в спілкуванні. Розмістіть цей текст, чи бодай якусь його частину рідною мовою, через Свій блог дайте посилання і спілкуйтеся на здоров'я. Дякую Вам.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/div&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;addthis_url='http://thedailyenglishshow.blogspot.com/2008/11/877-obama-won-president-elect-puppy.html'; addthis_title='#877 Obama Won! President-elect, Puppy Boom, Lang-8'; addthis_pub='tdes';&lt;/script&gt;&lt;script src="http://s7.addthis.com/js/addthis_widget.php?v=12" type="text/javascript"&gt;&lt;/script&gt;&lt;a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=15&amp;amp;winname=addthis&amp;amp;pub=tdes&amp;amp;s=&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fthedailyenglishshow.blogspot.com%2F2008%2F11%2F877-obama-won-president-elect-puppy.html&amp;amp;title=%23877%20Obama%20Won%21%20President-elect%2C%20Puppy%20Boom%2C%20Lang-8&amp;amp;logo=&amp;amp;logobg=&amp;amp;logocolor=&amp;amp;ate=AT-tdes/-/-/5e4b1339fe4b2/1/47878dde1ea4f04e&amp;amp;adt=undefined&amp;amp;content=&amp;amp;CXNID=2000001.5215456080540439074NXC" onmouseover="return addthis_open(this, 'share', 'http://thedailyenglishshow.blogspot.com/2008/11/877-obama-won-president-elect-puppy.html', '#877 Obama Won! President-elect, Puppy Boom, Lang-8')" onmouseout="addthis_close()" onclick="return addthis_to()" class="snap_noshots"&gt;&lt;img src="http://s7.addthis.com/button1-bm.gif" style="border: medium none ; padding: 0px;" alt="addthis" border="0" height="16" width="125" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;  &lt;span class="post-author vcard"&gt; Posted by &lt;span class="fn"&gt;The Daily English Show&lt;/span&gt; &lt;/span&gt; &lt;span class="post-timestamp"&gt; at &lt;a class="timestamp-link" href="http://thedailyenglishshow.blogspot.com/2008/11/877-obama-won-president-elect-puppy.html" rel="bookmark" title="permanent link"&gt;&lt;abbr class="published" title="2008-11-05T23:58:00+09:00"&gt;Wednesday, November 05, 2008&lt;/abbr&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt; &lt;span class="reaction-buttons"&gt; &lt;/span&gt; &lt;span class="star-ratings"&gt; &lt;/span&gt; &lt;span class="post-comment-link"&gt; &lt;/span&gt; &lt;span class="post-backlinks post-comment-link"&gt; &lt;/span&gt; &lt;span class="post-icons"&gt; &lt;span class="item-action"&gt; &lt;a href="http://www.blogger.com/email-post.g?blogID=24230465&amp;amp;postID=4805652111752819679" title="Email Post"&gt; &lt;img alt="" class="icon-action" src="http://www.blogger.com/img/icon18_email.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/email-post.g?blogID=24230465&amp;amp;postID=4805652111752819679" title="Email Post"&gt; &lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5416040672006471372-7787482760681421282?l=thedailyenglishshowukr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/feeds/7787482760681421282/comments/default' title='Комментарии к сообщению'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5416040672006471372&amp;postID=7787482760681421282' title='Комментарии: 0'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default/7787482760681421282'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default/7787482760681421282'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/2008/11/877-lang-8.html' title='№ 877 Обама  Переміг! Статус Президента до прийняття присяги,  Цуценячий бум, Lang-8'/><author><name>Oleksiy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02223275288396177197</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SRMIpiVV0PI/AAAAAAAABsY/zLrritaLPrI/s72-c/877+b.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5416040672006471372.post-2685329207693260758</id><published>2008-11-05T06:12:00.000-08:00</published><updated>2008-11-06T00:55:20.121-08:00</updated><title type='text'>СЕРІАЛ САРИ, СЕРІЯ № 876 ВІД 4 ЛИСТОПАДА, ВІВТОРОК</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span"  style=" ;font-family:'Times New Roman';"&gt;&lt;div style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 3px; padding-right: 3px; padding-bottom: 3px; padding-left: 3px; width: auto; font: normal normal normal 100%/normal Georgia, serif; text-align: left; "&gt;&lt;h2 class="date-header"&gt;Вівторок, 04 листопада 2008 року&lt;/h2&gt;&lt;div class="post hentry uncustomized-post-template"&gt;&lt;a name="869297164051608223"&gt;&lt;/a&gt;&lt;h3 class="post-title entry-title"&gt;&lt;a href="http://thedailyenglishshow.blogspot.com/2008/11/876-epic-battle-for-presidency-obama.html"&gt;№ 876  Епос Битва за Президентство, Перемога Обами, Фільм про Україну&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div class="post-header-line-1"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SRD37NHUuNI/AAAAAAAABsQ/Zc2LEvKLKOE/s1600-h/876+a.JPG"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SRD37NHUuNI/AAAAAAAABsQ/Zc2LEvKLKOE/s200/876+a.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5264980560900831442" border="0" style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px; " /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:21px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;span style=" ;font-size:130%;"&gt;А також дивіться сьогоднішній випуск на &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=5X9XQf-cv_I"&gt;YouTube&lt;/a&gt;. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Hi, I’m Sarah. Welcome to The Daily English Show.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Today it started snowing &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0); "&gt;properly&lt;/span&gt; and now everything is white … which is kind of sad to see the earth disappear and know that it’s going to be sleeping for the next six months.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;properly&lt;/span&gt; - &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0);"&gt;розм&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0);"&gt;. добряче; гарненько&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102); "&gt;Сьогодні все так добряче замело , що нічого не видно з під снігу ...  навіть сумно що земля вкрита білою ковдрою заснула на довгі шість місяців.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;But today I also feel very &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0); "&gt;excited&lt;/span&gt; because it’s the 4th of November 2008 and as you know, &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0); "&gt;unless &lt;/span&gt;you’ve been living under a rock with no internet access … it is the presidential election in the United States.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;excite&lt;/span&gt; - збуджувати; провокувати&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;unless &lt;/span&gt;- якщо ні; крім, за винятком&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102); "&gt;Але ця казковість не діє на мене сьогодні ... бо навіть медвідь в берлозі інтернет переглядає ... адже 4-е Листопада 2008 року - це день президентських виборів в Сполучених Штатах.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;I read &lt;a href="http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&amp;amp;objectid=10540719"&gt;this caption&lt;/a&gt; under a photo yesterday:  &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-style: italic; "&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Democratic candidate Barack Obama and Republican candidate John McCain - their &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0); "&gt;epic &lt;/span&gt;battle for the presidency has the whole world &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0); "&gt;transfixed&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0);"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; "&gt;caption&lt;/span&gt; - 1) заголовок (статті, розділу) 2) титр, напис на екрані&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;epic&lt;/span&gt; - 1. епічний 2. епічна поема; епос&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;transfix&lt;/span&gt; - 1) пронизувати; простромлювати; проколювати 2) прикути до місця; приголомшити; паралізувати&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;З&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&amp;amp;objectid=10540719"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;надпису&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;під вчорашнім фото:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Битва між Кандидатом від Демократів Бараком Обамою та Республіканським кандидатом Джоном МакКейном - підійшла до своєї епічної кінцівки, яка приголомшить весь світ.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;I don’t know about the whole word … but I’m certainly transfixed and I think the &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 153); "&gt;whole thing is&lt;/span&gt; epic … and exciting. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;the whole thing is&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt; - сигналізує про дещо несподіваний результат &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102); "&gt;Не знаю, як весь світ ... але я дещо приголомшена і навіть трошечки здивована "епічною кінцівкою" ... аж нетерплячка бере.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;And I think it will be very exciting if Barack Obama wins. For many reasons – one of which is to do with language, the fact that he is a brilliant speaker and communicator which is something that I think is a really important part of being a leader.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0); "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; "&gt;exciting&lt;/span&gt; - 1. збуджувальний, хвилюючий, захоплюючий, зворушливий 2. збудження&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;for many reasons&lt;/span&gt; - з багатьох причин&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;the fact is&lt;/span&gt; - справа в тім що...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;really&lt;/span&gt; - 1) дійсно, насправді&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 102, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Адже результат буде таким хвилюючим, якщо переможе Барак Обама. З багатьох причин - одна з них це мова, справа в тім, що він прекрасний оратор і співрозмовник, що є однією з самих важливих рис лідера.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Anyway, speaking of the election, if you’re one of those people who has trouble pronouncing &lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; "&gt;ls&lt;/span&gt; and &lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; "&gt;rs&lt;/span&gt; - like many people in Japan - make sure you take extra special care with this word: election.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;election&lt;/span&gt; -  [ɪ'lekʃ(ə)n] 1) вибори  2) обрання (голосуванням) 3) виборчий, що стосується вборів.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Порада Японським читачам дуже уважно вимовляти звуки &lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;ls&lt;/span&gt; та не говорити  - &lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; "&gt;rs &lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "&gt; слові election, бо буде зовсім інше слово.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Today we’re going to do a short scene from a movie called &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mission:_Impossible_%28film%29"&gt;Mission Impossible&lt;/a&gt; which came out in 1996.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;come ou&lt;/span&gt;t 1) виходити 2) з'являтися (у пресі)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;impossible&lt;/span&gt; [ɪm'pɒsəb(ə)l] 1) неможливий, нездійсненний &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102); "&gt;Сьогодні ми збираємося розіграти коротку сцену з  першого фільму трилогії, бойовика який побачив екрани в 1996 році  під назвою&lt;/span&gt; &lt;a href="http://www.vidik.org/1328/Mission_Impossible_%D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0.html"&gt;Місія Нездійсненна&lt;/a&gt; &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mission:_Impossible_%28film%29"&gt;Mission Impossible &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;At the start of the movie a man, who is a spy, is sitting on a plane and a flight attendant comes and offers him a movie – it’s a DVD or a cassette or something.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;flight attendant&lt;/span&gt; - бортпровідник, чи бортпровідниця&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102); "&gt;На початку фільму, чоловік, який летить в літаку, насправді шпигун, говорить з бортпровідницею яка пропонує йому переглянути фільм - щось на зразок DVD чи касети.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;She says: &lt;span style="font-style: italic; "&gt;Would you like to watch a movie Mr Phelps?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;And he says: &lt;span style="font-style: italic; "&gt;No, I prefer the theatre. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;So she says:&lt;span style="font-style: italic; "&gt; Would you consider the cinema of the Ukraine? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;And he says: &lt;span style="font-style: italic; "&gt;Perhaps you'll choose one for me. Thank you.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;You probably know that &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0); "&gt;perhaps &lt;/span&gt;means maybe, as in:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;perhaps&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"&gt;[pə'hæps ], [præps] &lt;/span&gt;може бути, можливо&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102); "&gt;Ви напевно знаєте, що слово perhaps значить &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0); "&gt;можливо&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102); "&gt;, як в наступній фразі:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-style: italic; "&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Are you going to come?&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; "&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Perhaps. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;And perhaps can also be used when making a polite &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0); "&gt;suggestion &lt;/span&gt;or &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0); "&gt;offer &lt;/span&gt;or &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0); "&gt;request&lt;/span&gt;, as in this situation. &lt;span style="font-style: italic; "&gt;Perhaps you’ll choose one for me&lt;/span&gt;, means: &lt;span style="font-style: italic; "&gt;Please choose one for me&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;suggestion&lt;/span&gt; пропозиція, порада; ймовірна обставина; натяк; вказівка; навіювання, наведення на думку; донос, заснований на припущенні; інформація, отримана не під присягою&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;offer &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"&gt;['ɒfə]&lt;/span&gt; 1. 1) пропонувати   2) траплятися  3) приносити (жертву) 4) висувати; пропонувати до уваги 5) пропонувати певну ціну&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;request&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"&gt; [rɪ'kwest]&lt;/span&gt;  1) прохання; вимога 2) запит; замовлення&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102); "&gt;Слово &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0); "&gt;perhaps &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102); "&gt;також вживається для передачі люб'язнї пропозиції чи  прохання, як ось в цій ситуації: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; "&gt;Perhaps you’ll choose one for me&lt;/span&gt;, means: &lt;span style="font-style: italic; "&gt;Please choose one for me&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-weight: bold;  font-size:130%;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Word of the Day&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Today’s word is &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(153, 0, 0); "&gt;landslide&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-style: italic; "&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;an overwhelming majority of votes for one party in an election&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;I wonder if Barack Obama will win in a landslide victory.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; "&gt;landslide&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: italic; "&gt;['lændslaɪd]&lt;/span&gt; 1) зсув, обвал (landslip) 2) перемога на виборах&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;  font-size:130%;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;STICK NEWS&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Kia Ora in Stick News today the votes have already been counted in a small town in New Hampshire and Barack Obama won in a landslide.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-style: italic; "&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dixville_Notch,_New_Hampshire"&gt;Dixville Notch&lt;/a&gt; is village, with a population of approximately 75.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; "&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Apparently, the village is best known for its midnight voting tradition which started in 1960. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; "&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;All the eligible voters in the village gather at midnight and cast their vote. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; "&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;The polls are officially closed one minute later and the results are immediately broadcast. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; "&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;This year 21 people voted. 15 for Barack Obama and 6 for John McCain. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;apparently&lt;/span&gt; [ə'pærəntlɪ] &lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;1) явно; безсумнівно 2) мабуть, певно, напевне&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0); font-style: normal;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;eligible voter&lt;/span&gt; - особа, яка має право голосу (голосувати) на виборах&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;cast vote&lt;/span&gt; (for smb.) - &lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;голосувати, брати участь у голосуванні, опускати бюлетень, подавати голос (за когось)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0); font-style: normal;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; "&gt;kia ora &lt;/span&gt;[ˌkɪə 'ɔːrə] (в Новій Зеландії)  вітання побажання доброго здоров'я.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style=" font-weight: bold; font-size:18px;"&gt;РЕЙТИНГОВІ НОВИНИ&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Привіт Вам в сьгоднішньому випуску Рейтингових Новин, голоси підраховані в маленькому містечку Нью-Гемпшир, за підрахунками переміг Барак Обама.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Діксвіль Ноч &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; "&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dixville_Notch,_New_Hampshire"&gt;Dixville Notch&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102); font-style: normal; "&gt; - це хутір з населенням 75 чоловік. Хутір став загально відомим завдяки жителям які голосують опівночі починаючи з 1960 року.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Всі соби, які мають право голосу збираються на голосування опівночі.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;За хвилину голосування офіційо закінчується і результати негайно оприлюднюються.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Цього року голосували 21 виборець. Із них 15 за Барака Обаму та 6 за Джона МакКейна.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;And that was Stick News for Tuesday the 4th of October.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-weight: bold;  font-size:130%;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Діалог з Сарою&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); "&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); "&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); "&gt;#544&lt;/span&gt; I prefer the theatre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Крок 1: Repeat the&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); "&gt; flight attendant’s&lt;/span&gt; lines.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Крок 2: Read the &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); "&gt;flight attendant’s&lt;/span&gt; lines and talk to &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153); "&gt;Jim Phelps&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); "&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); "&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); "&gt;Flight Attendant&lt;/span&gt; Would you like to watch a movie Mr Phelps?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153); "&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); "&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153); "&gt;Jim Phelps&lt;/span&gt; No, I prefer the theatre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); "&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); "&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); "&gt;Flight Attendant &lt;/span&gt;Would you consider the cinema of the Ukraine?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153); "&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); "&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153); "&gt;Jim Phelps &lt;/span&gt;Perhaps you'll choose one for me. Thank you.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; "&gt;links&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://edition.cnn.com/2008/POLITICS/11/04/dixville.notch/index.html"&gt;today's news&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.esnips.com/web/show876"&gt;today's STICK NEWS pictures&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ukraine"&gt;Ukraine&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.infoukes.com/faq/the_ukraine/"&gt;Is it &lt;span style="font-style: italic; "&gt;Ukraine&lt;/span&gt; or&lt;span style="font-style: italic; "&gt; the Ukraine&lt;/span&gt;?&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;music&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0); "&gt;show start&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;artist: Boom Tschak&lt;br /&gt;album: Indietronic CCBit.&lt;br /&gt;track: More Chocolate, Please&lt;br /&gt;from: &lt;span style="color: rgb(3, 51, 48);   font-family:Arial, Helvetic, sans-serif;font-size:78%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;Former Yugoslavia&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/1420"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.myspace.com/boomtschak"&gt;MySpace&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0); "&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0); "&gt;cws start&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;artist: Wolfgang S.&lt;br /&gt;album: Indietronic CCBit.&lt;br /&gt;track: Dynamite&lt;br /&gt;from: Belgrade, Serbia, Former Yugoslavia&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.vukanstojanovic.com/"&gt;artist site&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.myspace.com/vukans"&gt;MySpace&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0); "&gt;qa start&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;artist: ioeo&lt;br /&gt;album: triptracks&lt;br /&gt;track: triptrack2&lt;br /&gt;from: Saint Raphael, France&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/20829"&gt;album at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/artist/ioeo/"&gt;artist at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ioeomusic.ning.com/"&gt;artist site&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0); "&gt;qa bgm&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;artist: Zeropage&lt;br /&gt;album: Ambient Pills Update&lt;br /&gt;track: Ambient Dance&lt;br /&gt;from: Switzerland&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/3263"&gt;album at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/artist/zeropage/"&gt;artist at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.zeropage-media.com/"&gt;artist site&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color: rgb(51, 51, 51);  line-height: 20px; font-size:13px;"&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; line-height: 1.6em; "&gt;&lt;div style="text-align: justify; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(153, 0, 0); "&gt;Якщо ви помітили помилки в тексті, будьласка прокоментуйте та сповістіть нас! Наперед щиро дякуємо за Вашу участь.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 102); "&gt;&lt;div style="text-align: justify; "&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; line-height: 1.6em; "&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102); "&gt;Оригінальний текст також може стати Вам в нагоді для вивчення англійської мови, чи для тренування перекладу, в спілкуванні. Розмістіть цей текст, чи бодай якусь його частину рідною мовою, через Свій блог дайте посилання і спілкуйтеся на здоров'я. Дякую Вам.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5416040672006471372-2685329207693260758?l=thedailyenglishshowukr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/feeds/2685329207693260758/comments/default' title='Комментарии к сообщению'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5416040672006471372&amp;postID=2685329207693260758' title='Комментарии: 1'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default/2685329207693260758'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default/2685329207693260758'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/2008/11/876-4.html' title='СЕРІАЛ САРИ, СЕРІЯ № 876 ВІД 4 ЛИСТОПАДА, ВІВТОРОК'/><author><name>Oleksiy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02223275288396177197</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SRD37NHUuNI/AAAAAAAABsQ/Zc2LEvKLKOE/s72-c/876+a.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5416040672006471372.post-1616994847927081035</id><published>2008-11-04T06:12:00.000-08:00</published><updated>2008-11-04T07:18:01.146-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;h2 class="date-header" style="text-align: justify;"&gt;Неділя, 02 листопада 2008&lt;/h2&gt; &lt;div class="post hentry uncustomized-post-template"&gt; &lt;a name="6018465903740311874"&gt;&lt;/a&gt; &lt;h3 class="post-title entry-title" style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://thedailyenglishshow.blogspot.com/2008/11/874-pumpkin-mousse.html"&gt;№ 874 Гарбузовий Мус&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt; &lt;div class="post-header-line-1"&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SQ5NyX7TaHI/AAAAAAAABsA/pX190YaqtfA/s1600-h/874+SK+114+Pumpkin+Mousse+e.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SQ5NyX7TaHI/AAAAAAAABsA/pX190YaqtfA/s200/874+SK+114+Pumpkin+Mousse+e.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5264230542254237810" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Також дивіться сьогоднішній випуск на &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=hJ1Lo2mY2wU"&gt;YouTube&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style=" ;font-size:21px;"&gt;Неділя Кухня № 114 Гарбузовий Мус&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ось і настала пора гарбузів, я пропоную Вам скуштувати гарбуза приготованого не зовсім традиційно.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;Те що я приготувала недавно можна назвати гарбузовим мусом.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;Після того як мій гарбуз зварився я додала до нього трішки соєвого молока, ванільної есенції, кориці, цукру та рослинного масла. Потім я зоставила посудину в холдильнику на декілька годин.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Було дуже смачно.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;музика&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;show start&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;artist: Boom Tschak&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;album: Indietronic CCBit.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;track: More Chocolate, Please&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;from: &lt;span style="color: rgb(3, 51, 48);  font-family:Arial,Helvetic,sans-serif;font-size:78%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;Former Yugoslavia&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.myspace.com/boomtschak"&gt;MySpace&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.myspace.com/boomtschak"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;bgm&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;artist: Bockholt&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;album: 2007&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;track: moments of clarity&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;from: Cedar Crest, United States&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/18327"&gt;album at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/album/18327"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/artist/Bockholt"&gt;artist at Jamendo&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.jamendo.com/en/artist/Bockholt"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(153, 0, 0); "&gt;Якщо ви помітили помилки в тексті, будьласка прокоментуйте та сповістіть нас! Наперед щиро дякуємо за Вашу участь.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Оригінальний текст також може стати Вам в нагоді для вивчення англійської мови, чи для тренування перекладу, в спілкуванні. Розмістіть цей текст, чи бодай якусь його частину рідною мовою, через Свій блог дайте посилання і спілкуйтеся на здоров'я. Дякую Вам.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="post-body entry-content" style="text-align: left;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5416040672006471372-1616994847927081035?l=thedailyenglishshowukr.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/feeds/1616994847927081035/comments/default' title='Комментарии к сообщению'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5416040672006471372&amp;postID=1616994847927081035' title='Комментарии: 1'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default/1616994847927081035'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5416040672006471372/posts/default/1616994847927081035'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thedailyenglishshowukr.blogspot.com/2008/11/02-2008-874-youtube.html' title=''/><author><name>Oleksiy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02223275288396177197</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_uIK5-yo82qc/SQ5NyX7TaHI/AAAAAAAABsA/pX190YaqtfA/s72-c/874+SK+114+Pumpkin+Mousse+e.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
